Tag Archives: speaker
#435601 New Double 3 Robot Makes Telepresence ...
Today, Double Robotics is announcing Double 3, the latest major upgrade to its line of consumer(ish) telepresence robots. We had a (mostly) fantastic time testing out Double 2 back in 2016. One of the things that we found out back then was that it takes a lot of practice to remotely drive the robot around. Double 3 solves this problem by leveraging the substantial advances in 3D sensing and computing that have taken place over the past few years, giving their new robot a level of intelligence that promises to make telepresence more accessible for everyone.
Double 2’s iPad has been replaced by “a fully integrated solution”—which is a fancy way of saying a dedicated 9.7-inch touchscreen and a whole bunch of other stuff. That other stuff includes an NVIDIA Jetson TX2 AI computing module, a beamforming six-microphone array, an 8-watt speaker, a pair of 13-megapixel cameras (wide angle and zoom) on a tilting mount, five ultrasonic rangefinders, and most excitingly, a pair of Intel RealSense D430 depth sensors.
It’s those new depth sensors that really make Double 3 special. The D430 modules each uses a pair of stereo cameras with a pattern projector to generate 1280 x 720 depth data with a range of between 0.2 and 10 meters away. The Double 3 robot uses all of this high quality depth data to locate obstacles, but at this point, it still doesn’t drive completely autonomously. Instead, it presents the remote operator with a slick, augmented reality view of drivable areas in the form of a grid of dots. You just click where you want the robot to go, and it will skillfully take itself there while avoiding obstacles (including dynamic obstacles) and related mishaps along the way.
This effectively offloads the most stressful part of telepresence—not running into stuff—from the remote user to the robot itself, which is the way it should be. That makes it that much easier to encourage people to utilize telepresence for the first time. The way the system is implemented through augmented reality is particularly impressive, I think. It looks like it’s intuitive enough for an inexperienced user without being restrictive, and is a clever way of mitigating even significant amounts of lag.
Otherwise, Double 3’s mobility system is exactly the same as the one featured on Double 2. In fact, that you can stick a Double 3 head on a Double 2 body and it instantly becomes a Double 3. Double Robotics is thoughtfully offering this to current Double 2 owners as a significantly more affordable upgrade option than buying a whole new robot.
For more details on all of Double 3's new features, we spoke with the co-founders of Double Robotics, Marc DeVidts and David Cann.
IEEE Spectrum: Why use this augmented reality system instead of just letting the user click on a regular camera image? Why make things more visually complicated, especially for new users?
Marc DeVidts and David Cann: One of the things that we realized about nine months ago when we got this whole thing working was that without the mixed reality for driving, it was really too magical of an experience for the customer. Even us—we had a hard time understanding whether the robot could really see obstacles and understand where the floor is and that kind of thing. So, we said “What would be the best way of communicating this information to the user?” And the right way to do it ended up drawing the graphics directly onto the scene. It’s really awesome—we have a full, real time 3D scene with the depth information drawn on top of it. We’re starting with some relatively simple graphics, and we’ll be adding more graphics in the future to help the user understand what the robot is seeing.
How robust is the vision system when it comes to obstacle detection and avoidance? Does it work with featureless surfaces, IR absorbent surfaces, in low light, in direct sunlight, etc?
We’ve looked at all of those cases, and one of the reasons that we’re going with the RealSense is the projector that helps us to see blank walls. We also found that having two sensors—one facing the floor and one facing forward—gives us a great coverage area. Having ultrasonic sensors in there as well helps us to detect anything that we can't see with the cameras. They're sort of a last safety measure, especially useful for detecting glass.
It seems like there’s a lot more that you could do with this sensing and mapping capability. What else are you working on?
We're starting with this semi-autonomous driving variant, and we're doing a private beta of full mapping. So, we’re going to do full SLAM of your environment that will be mapped by multiple robots at the same time while you're driving, and then you'll be able to zoom out to a map and click anywhere and it will drive there. That's where we're going with it, but we want to take baby steps to get there. It's the obvious next step, I think, and there are a lot more possibilities there.
Do you expect developers to be excited for this new mapping capability?
We're using a very powerful computer in the robot, a NVIDIA Jetson TX2 running Ubuntu. There's room to grow. It’s actually really exciting to be able to see, in real time, the 3D pose of the robot along with all of the depth data that gets transformed in real time into one view that gives you a full map. Having all of that data and just putting those pieces together and getting everything to work has been a huge feat in of itself.
We have an extensive API for developers to do custom implementations, either for telepresence or other kinds of robotics research. Our system isn't running ROS, but we're going to be adding ROS adapters for all of our hardware components.
Telepresence robots depend heavily on wireless connectivity, which is usually not something that telepresence robotics companies like Double have direct control over. Have you found that connectivity has been getting significantly better since you first introduced Double?
When we started in 2013, we had a lot of customers that didn’t have WiFi in their hallways, just in the conference rooms. We very rarely hear about customers having WiFi connectivity issues these days. The bigger issue we see is when people are calling into the robot from home, where they don't have proper traffic management on their home network. The robot doesn't need a ton of bandwidth, but it does need consistent, low latency bandwidth. And so, if someone else in the house is watching Netflix or something like that, it’s going to saturate your connection. But for the most part, it’s gotten a lot better over the last few years, and it’s no longer a big problem for us.
Do you think 5G will make a significant difference to telepresence robots?
We’ll see. We like the low latency possibilities and the better bandwidth, but it's all going to be a matter of what kind of reception you get. LTE can be great, if you have good reception; it’s all about where the tower is. I’m pretty sure that WiFi is going to be the primary thing for at least the next few years.
DeVidts also mentioned that an unfortunate side effect of the new depth sensors is that hanging a t-shirt on your Double to give it some personality will likely render it partially blind, so that's just something to keep in mind. To make up for this, you can switch around the colorful trim surrounding the screen, which is nowhere near as fun.
When the Double 3 is ready for shipping in late September, US $2,000 will get you the new head with all the sensors and stuff, which seamlessly integrates with your Double 2 base. Buying Double 3 straight up (with the included charging dock) will run you $4,ooo. This is by no means an inexpensive robot, and my impression is that it’s not really designed for individual consumers. But for commercial, corporate, healthcare, or education applications, $4k for a robot as capable as the Double 3 is really quite a good deal—especially considering the kinds of use cases for which it’s ideal.
[ Double Robotics ] Continue reading
#432236 Why Hasn’t AI Mastered Language ...
In the myth about the Tower of Babel, people conspired to build a city and tower that would reach heaven. Their creator observed, “And now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.” According to the myth, God thwarted this effort by creating diverse languages so that they could no longer collaborate.
In our modern times, we’re experiencing a state of unprecedented connectivity thanks to technology. However, we’re still living under the shadow of the Tower of Babel. Language remains a barrier in business and marketing. Even though technological devices can quickly and easily connect, humans from different parts of the world often can’t.
Translation agencies step in, making presentations, contracts, outsourcing instructions, and advertisements comprehensible to all intended recipients. Some agencies also offer “localization” expertise. For instance, if a company is marketing in Quebec, the advertisements need to be in Québécois French, not European French. Risk-averse companies may be reluctant to invest in these translations. Consequently, these ventures haven’t achieved full market penetration.
Global markets are waiting, but AI-powered language translation isn’t ready yet, despite recent advancements in natural language processing and sentiment analysis. AI still has difficulties processing requests in one language, without the additional complications of translation. In November 2016, Google added a neural network to its translation tool. However, some of its translations are still socially and grammatically odd. I spoke to technologists and a language professor to find out why.
“To Google’s credit, they made a pretty massive improvement that appeared almost overnight. You know, I don’t use it as much. I will say this. Language is hard,” said Michael Housman, chief data science officer at RapportBoost.AI and faculty member of Singularity University.
He explained that the ideal scenario for machine learning and artificial intelligence is something with fixed rules and a clear-cut measure of success or failure. He named chess as an obvious example, and noted machines were able to beat the best human Go player. This happened faster than anyone anticipated because of the game’s very clear rules and limited set of moves.
Housman elaborated, “Language is almost the opposite of that. There aren’t as clearly-cut and defined rules. The conversation can go in an infinite number of different directions. And then of course, you need labeled data. You need to tell the machine to do it right or wrong.”
Housman noted that it’s inherently difficult to assign these informative labels. “Two translators won’t even agree on whether it was translated properly or not,” he said. “Language is kind of the wild west, in terms of data.”
Google’s technology is now able to consider the entirety of a sentence, as opposed to merely translating individual words. Still, the glitches linger. I asked Dr. Jorge Majfud, Associate Professor of Spanish, Latin American Literature, and International Studies at Jacksonville University, to explain why consistently accurate language translation has thus far eluded AI.
He replied, “The problem is that considering the ‘entire’ sentence is still not enough. The same way the meaning of a word depends on the rest of the sentence (more in English than in Spanish), the meaning of a sentence depends on the rest of the paragraph and the rest of the text, as the meaning of a text depends on a larger context called culture, speaker intentions, etc.”
He noted that sarcasm and irony only make sense within this widened context. Similarly, idioms can be problematic for automated translations.
“Google translation is a good tool if you use it as a tool, that is, not to substitute human learning or understanding,” he said, before offering examples of mistranslations that could occur.
“Months ago, I went to buy a drill at Home Depot and I read a sign under a machine: ‘Saw machine.’ Right below it, the Spanish translation: ‘La máquina vió,’ which means, ‘The machine did see it.’ Saw, not as a noun but as a verb in the preterit form,” he explained.
Dr. Majfud warned, “We should be aware of the fragility of their ‘interpretation.’ Because to translate is basically to interpret, not just an idea but a feeling. Human feelings and ideas that only humans can understand—and sometimes not even we, humans, understand other humans.”
He noted that cultures, gender, and even age can pose barriers to this understanding and also contended that an over-reliance on technology is leading to our cultural and political decline. Dr. Majfud mentioned that Argentinean writer Julio Cortázar used to refer to dictionaries as “cemeteries.” He suggested that automatic translators could be called “zombies.”
Erik Cambria is an academic AI researcher and assistant professor at Nanyang Technological University in Singapore. He mostly focuses on natural language processing, which is at the core of AI-powered language translation. Like Dr. Majfud, he sees the complexity and associated risks. “There are so many things that we unconsciously do when we read a piece of text,” he told me. Reading comprehension requires multiple interrelated tasks, which haven’t been accounted for in past attempts to automate translation.
Cambria continued, “The biggest issue with machine translation today is that we tend to go from the syntactic form of a sentence in the input language to the syntactic form of that sentence in the target language. That’s not what we humans do. We first decode the meaning of the sentence in the input language and then we encode that meaning into the target language.”
Additionally, there are cultural risks involved with these translations. Dr. Ramesh Srinivasan, Director of UCLA’s Digital Cultures Lab, said that new technological tools sometimes reflect underlying biases.
“There tend to be two parameters that shape how we design ‘intelligent systems.’ One is the values and you might say biases of those that create the systems. And the second is the world if you will that they learn from,” he told me. “If you build AI systems that reflect the biases of their creators and of the world more largely, you get some, occasionally, spectacular failures.”
Dr. Srinivasan said translation tools should be transparent about their capabilities and limitations. He said, “You know, the idea that a single system can take languages that I believe are very diverse semantically and syntactically from one another and claim to unite them or universalize them, or essentially make them sort of a singular entity, it’s a misnomer, right?”
Mary Cochran, co-founder of Launching Labs Marketing, sees the commercial upside. She mentioned that listings in online marketplaces such as Amazon could potentially be auto-translated and optimized for buyers in other countries.
She said, “I believe that we’re just at the tip of the iceberg, so to speak, with what AI can do with marketing. And with better translation, and more globalization around the world, AI can’t help but lead to exploding markets.”
Image Credit: igor kisselev / Shutterstock.com Continue reading